måndag 8 september 2014

Svenska eller finska? Vai belgiaa?

Kun kerron ihmisille, että ohjaan Lilla Teaternissa, monet katsovat hetken hämmentyneenä ja kysyvät sitten: "Suomeks vai ruotsiks?" tai "Sä osaat siis ruotsia?" tai "Millä kielellä?"
Vastaan, että työskentelemme sekokielellä, milloin mitenkin. Ja saatan kertoa, että usein työprosessin loppua kohti kieli muuttuu joka tapauksessa aika merkilliseksi. On niin paljon yhteistä maastoa, että viittaukset kuulostavat ulkopuolisille käsittämättömiltä tai ohjaaminen alkaa tapahtua pelkillä äännähdyksillä. Puhutaan belgiaa.
Mutta sitten saatan kertoa myös, että minullahan on suomenruotsalainen tausta. Min pappa var ju finlandssvensk. Kotikielenä meillä oli suomi. Isäni oli tyypillinen sukupolvensa edustaja eikä välttämättä kommunikoinut meidän lasten kanssa juuri millään kielellä. Mutta kuulin, kun hän puhui ruotsia ystäviensä ja harvojen sukulaisten kanssa.Vanhemmat laittoivat minut ruotsinkieliseen leikkikouluun ummikkona. Minua kiusattiin ja tunsin itseni ulkopuoliseksi. Esikoulussa sain ihanan opettajan (kiitos Gitta!), joka osasi ottaa minut mukaan myös kieleen. Puhuin sujuvaa ruotsia ennen kouluikää.
Sitten kielikylpyni katkesi, kun muutimme ja aloitin suomenkielisessä koulussa. Identiteettini ruotsia puhuvana jäi vajaaksi ja myöhemmin jotenkin monimutkaistui ja solmuuntui mielessäni. Pelkäsin tekeväni virheitä.
Ymmärrän lähes kaiken, mitä työyhteisössä puhutaan ruotsiksi. Näytelmän tekstin osaan tietysti unissanikin ja pystyn keskustelemaan käännöksen yksityiskohdista. Ruotsin kieleni on paljon parempi kuin annan ymmärtää. Identiteettisolmun aiheuttama ujous on esteeni, josta haluaisin päästä eroon.
Pitäisiköhän muuttaa Ruotsiin vähäksi aikaa? Vai päättäisinkö nyt viimeisellä kokonaisella harjoitusviikolla puhua vain ruotsia?
Ohjatessa on välillä niin vaikea löytää oikeita ilmaisuja edes vahvimmalla kielellään. Ohjatessa on tärkeintä, että välittyy tunne. Sanat saattavat olla jopa toissijaisia. Ranskassa workshopissa totesin, että tulkin välityksellä on mahdotonta ohjata.
Tällaisia tuumaan ennen maanantai-illan harjoitusta. På finska.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar